Možemo odabrati koga ćemo voljeti, volimo koga želimo: da bismo došli do ovih sloboda za koje mislimo da se same po sebi podrazumijevaju trebalo je i vremena i truda. Ondje gdje su ostvarena, prava znaju imati i svoju cijenu. Jer kako se ljubav, primjerice, može pomiriti sa slobodom uz tako čvrstu vezanost.
I brojne druge dileme zaokupljaju danas parove koji istovremeno cijene i strast, i neovisnost.
Novi esej Pascala Brucknera, jednog od najcjenjenijih svjetskih mislilaca, preko metamorfoza braka i erotizma preispituje kako se osjećaji odupiru svim ograničenjima. Nismo našli rješenje za sve ljubavne patnje, jedino smo umnožili njihove paradokse. Položaj muškaraca i žena doživio je napredak, ali u ljubavi napretka nema, smatra Bruckner.
“Paradoks ljubavi”, u nadahnutom prijevodu Ljiljane Novković i s naslovnom ilustracijom Marine Leskovar, Brucknerov je šesti naslov u izdanju Algoritma.
Autor odavno nije nepoznanica hrvatskome kulturnome krugu. Jedan od najcjenjenijih francuskih esejista i književnika, za “Napast nedužnosti” 1995. godine dobio je nagradu Médicis, a 1997. za “Kradljivce ljepote” nagradu Prix Renaudot.
| REGISTRIRAJ SE I OSVOJI!
Online-Zagreb.hr i Algoritam poklanjaju vam primjerak knjige Pascala Brucknera “Paradoks ljubavi”. Kako biste osvojili knjigu, potrebno je na adresu [email protected] poslati email s naslovom Bruckner_online te točno odgovoriti na nagradno pitanje: Tko je preveo na hrvatski jezik Paradoks ljubavi? Nemojte zaboraviti upisati sljedeće podatke – ime i prezime, korisničko ime na Online-Zagreb.hr-u i broj mobitela. Vaše prijave primamo do 02. rujna kada ćemo objaviti sretne dobitnike. Sretno! :-) |









Hvala vam što prevodite Brucknera i, naravno, što nas pratite :-)))
Ja. :)
Prvi put vidim da je moje ime odgovor na nagradno pitanje. Malo sam osupnuta, ali mi je drago da netko čita Brucknera. (Mogli ste pitati i nešto drugo… haha!)