servus-dragi-citateljiMoje ime je Ivan Brnčić, a  svoje prvo pisanje ovdje ću posvetiti pozdravu kojeg su stari Zagrepčani nekada koristili, a danas se jako rijetko čuje. To je pozdrav ‘servus’, za neke ‘serbus’.

Probat ću objasniti kaj znači ovaj pozdrav i odakle potječe.

‘Servus’ na latinskom znači rob, ili sluga – i skraćeno je od “ja sam tvoj sluga”, ili “stojim ti na usluzi”. Taj izraz ne potječe, kak’ mnogi vole reći iz Njemačke, ili Austrije (budući je Zagreb bio dugo pod utjecajem germanizacije). Taj pozdrav (izraz) potječe još iz doba Rimskog carstva. Kad je rob, ili sluga dolazio u kontakt s nekim građaninom višeg staleža, ili statusa moral se prvo statusno predstaviti prije samog razgovora, kak’ bi se znalo o kome se radi – dakle prvo obraćanje ‘ikome’ bilo je “Servus!”.

Kako je Rimsko carstvo bilo veliko i zahvaćalo dobar dio Europe, nakon kaj se carstvo raspalo to predstavljanje se ustalilo kao pozdrav kod nekih država koje su bile pod rimskom vlašću (Njemačka, Italija, Španjolska…). Danas se ‘Servus’ govori u nekim državama Europe: Češka – Servus, Slovačka – Servus, Hrvatska – Serbus ili Servus, Mađarska – Szervusz, Poljska – Serwus, Austrija i južna Njemačka – Servus, Rumunjska – Servus, Slovenija – Serbus ili Servus. Možete vidjeti kak’ samo Hrvati i Slovenci imaju i izraz ‘serBus’.

Krenete li istraživati i upišete li u tražilicu riječ ‘serBus’ – izbacit će vam samo pjesmu i dućan, a potražite li ‘serVus’ dobit ćete nekoliko linkova o objašnjenju značenja i puno više informacija za traženi pojam.

Po mom mišljenju, ‘Serbus’ je kod nas bio vrlo lako prihvaćen izraz, kao ispravno pozdravljanje, ponajviše Glovacakom koji je potpisivao sa ‘serbus’ te pjesma “Serbus dragi Zagreb moj” od Leskovara. Moje je mišljenje da su to neki krivo čuli pa su prihvatili i mislili kak’ je to ispravno, budući je ‘servus’ istozvučno sa ‘serbus’. Mnogima se dogodi da otpjevaju nekaj drugo, kaj su čuli, a da ni ne znaju da je to krivo, dok ih se ne ispravi. Meni je osobno smiješno ako me netko ispravlja kad kažem ‘servus’, jer to, naime, nije ispravno. No, kad toj osobi kažem odakle izraz potječe i što znači, onda krene ispričavanje i zahvaljivanje na ispravci i nečem novom naučenom.

Ni’ problem kad netko želi naučiti, ali je problem kod onih tvrdoglavih koji misle da je ‘serbus’ ispravni izraz.

Toliko od mene za sada dragi Zagrepčani.

Nadam se da vam je ovaj moj prvi tekst bio zanimljiv i da ćete me radovito pratiti.

 

9 Komentari

Odgovori

Please enter your comment!
Please enter your name here